سێ شه‌ممه‌ , ته‌مموز 16 2024
Home / غير مصنف / أديان كوردستان / التأصيل اللغوي للكلمة الافستائية (مَگوش / كاهن)

التأصيل اللغوي للكلمة الافستائية (مَگوش / كاهن)

د. مروان حمي

تدلُّ كلمة maguş في اللغة الافستائية على أعضاء الطبقة الكهنوتية في الإمبراطورية الميدية (ماد) بالوراثة، ثمّ اشتهروا بعد ذلك بأنهم كهنة زرادشت المخلصون في القرن السابع ق. م إبّان حكم الملك الميدي “فرورتيس/فرهاد ” كما سماه المؤرخ اليوناني هيرودوت المعروف بأبي التاريخ.
تقابلُ كلمة maguş الكُردية في اللغة العربية كلمة “المَجوس” المعرّبة عن اللغة الپهلوية و أصلها Magus، راجع (Mackenzie، 1986، ص 122).

تعدُّ كلمة مجوس في اللغة العربية اسم جنس واحده مجوسي.
و قد وَردَ ذكرُ المجوس و هم الزردشتيون في القرآن الكريم في قوله تعالى: «إنّ الذين آمنوا والذين هادوا و الصابئين و النصارى و المجوس و الذين أشركوا إنّ الله يفصل بينهم يوم القيامة، إنّ الله على كل شيء شهيد» سورة الحج 17/22.
تاريخيا أشتهر المجوس بالسحر و التنجيم و العرافة.
وفق الأعراف المسيحية كان المجوس يُراقبون جبل الرب من جيل إلى جيل ليشهدوا بزوغ نجم يشير إلى ظهور المخلص و في الإنجيل قصّة أولئك الحكماء الثلاثة الذين أتّبعوا النجم إلى أن وصلوا إلى بيت لحم، و قدموا بخوراً و هدايا من الذهب إلى الطفل المولود و هو السيد المسيح.

يشيرُ التتبعُ اللغوي للكلمة الپهلوية Magus إلى أنها قد تكون مُشتقة من الكلمة الإغريقيّة μάγος (mágos: مگوس) التي أكتسبوها من الميديين و تعني (عضواً في الطبقة الكهنوتية الميدية) إلى جانب معنى (الساحر) راجع (Köbler ،2007، ص392).
أما سبب هذا الاعتقاد فهو اللاحقة الإغريقية (ος) التي تنتهي بها الأسماء المذكرة في حالة الفاعل المفرد كما في كلمة ἄνεμος (ánemos: رياحٌ).

تتداولُ القواميس العربية كما في الجواليقي الكلمة المعرّبة مجوس على أنها كلمة أعجمية مشتقة من magu / موغ اللغة الفارسية أي “عابد النار” كون هذه الكلمة وردت على شكل «ماجو» عدة مرات في نقوش بيستون في مدينة كرمانشاه الكُردية. في الحقيقة تفتقرُ هذه التفسيرات إلى الدقة و المصداقية باعتبار أن كلمة maguş الافستائية تنحدر من الجذر الهندو-أوربي القديم (magh-*) بمعنى القدرة و المساعدة راجع (Pokorny، 2007، ص1695).

إن كلمة maguş دخلت إلى اللغة الافستائية من جذر الفعل الخاتي أي من اللغة الحثية و هو(mugai-) بمعنى يتوسل (implore، evoke ) إلى الآلهة.
كان الخاتيون (الحثيون) حين يستخدمون الفعل (mugai-) في حالة المضارع يصرفون نهايته على أنه active verb يتطلب مفعولاً غير مباشر indirect object فتصبح: (mu-ki-iš) أي يتضرعُ و يتوسلُ كفعل مداومة، راجع (Güterbock و آخرون، 1989، ص320).
بذلك يصبح معنى ماجو أو مَجوس أو مَگوش “المُتوسل أو المُتضرع للإله” و ليس عابد النار كما يُتداول في العربية.

تجدر الإشارة إلى أن الصفة الإنجليزية “magic” تنحدر من الكلمة الأفستائية-الخاتية (mugai-) بمعنى “ساحر” في إشارة واضحة إلى الدور المحوري الذي اضطلع به كهنة المجوس في نظام العقائد و الشعائر الدينية للزرادشتية القديمة، فقد كانوا يتولون مهام رعاية بيوت النار المقدسة و القيام بالطقوس و الأعمال الكهنوتية.

(Kurdistan_and_near_east )

 

Reference
1. Güterbock, H. /Hoffner, H. (1989): The Hittite dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.Vol. P, fasc.1l: pa- to parā, CHD 4/1.
2. Köbler, Gerhard (2007): Altgriechisches Wörterbuch: Altgriechisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch. Erlangen.
3. Mackenzie, D. N. (1986): A Concise Pahlavi Dictionary (School of Oriental & African Studies). London: Oxford University Press; New York; Toronto.
4. Pokorny, Julius (2007): Indo-European; Proto-Indo-European Etymological Dictionary. Indo-European Language Revival Association. Moscow: Dnghu Association.

 

 

Facebook Comments Box

About yousf nuri

Check Also

photo_2024-05-31_17-57-02

شيركوه بن شادي

شيركوه بن شادي أسد الدين الكردي الزرزاري و هم أشرف شعوب الأكراد و هو من …